1. Самуило 3:2 - Библија: Савремени српски превод2 Једне ноћи, док је Ели, чије су очи већ биле толико слабе да је једва шта видео, лежао на свом уобичајеном месту, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Jednoga dana dogodilo se ovo: Ilije je ležao u svojoj sobi. Vid je počeo da mu se gasi te nije mogao da vidi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Једнога дана догодило се ово: Илије је лежао у својој соби. Вид је почео да му се гаси те није могао да види. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 Jednom u to vrijeme Ilije ležaše na svom mjestu; a oèi mu poèinjahu tamnjeti te ne mogaše vidjeti; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Једном је Илије лежао на свом месту. Очи су му биле ослабиле тако да није добро видео. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |