Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 3:17 - Библија: Савремени српски превод

17 »Шта ти је рекао?« упита Ели. »Немој ништа да тајиш од мене. Бог те најстроже казнио ако ми затајиш ишта од онога што ти је рекао.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Ilije reče: „Kakvu ti je poruku saopštio? Nemoj ništa da sakrivaš od mene. Neka Bog tako učini s tobom i još više, ako od mene sakriješ jednu reč od svega što ti je On rekao.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Илије рече: „Какву ти је поруку саопштио? Немој ништа да сакриваш од мене. Нека Бог тако учини с тобом и још више, ако од мене сакријеш једну реч од свега што ти је Он рекао.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 A on reèe: kakve su rijeèi što ti je kazao? nemoj zatajiti od mene; tako ti uèinio Bog i tako ti dodao, ako zatajiš od mene što god što ti je kazao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Онда он упита: „Какве су ти речи казане? Немој да кријеш од мене. Бог нека те казни и придода ако затајиш нешто од онога шта ти је рекао.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 3:17
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада јој цар рече: »Немој да ми ускратиш одговор на питање које ћу ти поставити.« »Кажи, мој господару царе«, одврати жена.


А Амаси реците: ‚Зар ти ниси моја крв? Нека ме Бог најстроже казни ако од сада не будеш главни заповедник моје војске место Јоава.‘«


После је сав народ долазио да наговара Давида да нешто поједе док је још дан, али Давид се закле: »Нека ме Бог најстроже казни ако окусим хлеба или нечег другог пре но што зађе сунце.«


Нека ме Бог најстроже казни ако не учиним за Давида оно што му је ГОСПОД уз заклетву обећао:


Цар му рече: »Колико пута треба да тражим од тебе да се закунеш да ћеш ми говорити само истину у ГОСПОДЊЕ име?«


Он рече: »Бог ме казнио ако глава Јелисија сина Шафатовог данас остане на његовим раменима!«


Нека ме праведник из љубави удари и изгрди – биће то уље на мојој глави, то моја глава неће одбити, јер моја молитва је против злодела зликоваца.


Тада цар Цидкија посла по пророка Јеремију, па овога доведоше до трећег улаза у Дом ГОСПОДЊИ. »Питаћу те нешто«, рече цар Јеремији, »а ти немој ништа да ми прећутиш.«


»Услишићу вас«, одговори пророк Јеремија. »Ево, помолићу се ГОСПОДУ, вашем Богу, као што сте тражили. Рећи ћу вам све што ГОСПОД каже и ништа вам нећу прећутати.«


Данило, који се зове и Валтасар, остаде начас силно сметен, уплашен оним о чему је размишљао. А цар рече: »Валтасаре, нека те не плаши овај сан или његово значење.« Тада Валтасар одговори: »Господару, да се бар овај сан односи на твоје непријатеље, а његово значење на твоје душмане.


Зар да се говори, народе Јаковљев: »Зар је Дух ГОСПОДЊИ постао нестрпљив? Зар су то његова дела?« »Зар моје речи нису благотворне за онога ко живи исправно?


Валаам се врати к Валаку и нађе га како са моавским кнежевима стоји поред своје жртве паљенице. »Шта је ГОСПОД рекао?« упита га Валак.


Али Исус је ћутао. Првосвештеник му рече: »Заклињем те Богом живим, реци нам да ли си ти Христос, Син Божији?«


Где ти умреш, умрећу и ја и тамо ће ме сахранити. Нека ме ГОСПОД најстроже казни ако ме ишта осим смрти растави од тебе.«


А Саул рече: »Нека ме Бог најстроже казни ако не умреш, Јонатане!«


Али ако мој отац намерава да ти нанесе зло, нека ме ГОСПОД најстроже казни ако ти то не јавим и не пустим те да одеш у миру. Нека ГОСПОД буде уз тебе као што је био уз мог оца.


Нека ме Бог најстроже казни ако до зоре оставим у животу иједнога од његове мушке чељади!«


Али Ели га позва говорећи: »Самуило сине!« А Самуило одврати: »Молим?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ