Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 3:16 - Библија: Савремени српски превод

16 Али Ели га позва говорећи: »Самуило сине!« А Самуило одврати: »Молим?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Tada je Ilije pozvao Samuila: „Sine moj!“ Ovaj odgovori: „Evo me.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Тада је Илије позвао Самуила: „Сине мој!“ Овај одговори: „Ево ме.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A Ilije zovnu Samuila i reèe: Samuilo, sine! A on reèe: evo me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Тада Илије зовну Самуила и рече: „Самуило, сине!” Овај одговори: „Ево ме.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 3:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Божији анђео ми рече у сну: ‚Јакове.‘ ‚Молим?‘ одговорих,


Израел рече Јосифу: »Знаш да твоја браћа напасају стада близу Сихема. Хајде, послаћу те к њима.« »Добро«, одврати Јосиф.


Тада Вооз рече Рути: »Слушај, кћери. Немој да идеш да пабирчиш на неком другом пољу и не одлази одавде, него остани са мојим слушкињама.


Сада вас, ето, предводи цар. А ја сам остарио и оседео – ево и моји синови су међу вама. Предводио сам вас од своје младости до данас.


Самуило остаде да лежи до јутра, а онда отвори врата Дома ГОСПОДЊЕГ. Плашио се да Елију исприча своје виђење.


»Шта ти је рекао?« упита Ели. »Немој ништа да тајиш од мене. Бог те најстроже казнио ако ми затајиш ишта од онога што ти је рекао.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ