Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 3:14 - Библија: Савремени српски превод

14 Зато сам се заклео Елијевој породици: ‚Грех Елијеве породице никада неће бити окајан никаквом жртвом ни даром.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Zato se kunem domu Ilijevom da nikakva žrtva, ni prinos neće otkupiti krivicu doma Ilijevog.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Зато се кунем дому Илијевом да никаква жртва, ни принос неће откупити кривицу дома Илијевог.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Zato se zakleh domu Ilijevu da se neæe oèistiti nevaljalstvo doma Ilijeva nikakvom žrtvom ni prinosom dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Заклео сам се да неваљалство дома Илијевог неће оправдати никаква жртва или принос довека.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 3:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Жртва ти није мила, иначе бих ти је принео; не желиш жртву паљеницу.


ГОСПОД над војскама ово је открио на моје уши: »Док не умрете, за овај грех неће бити помирења«, каже Господ, ГОСПОД над војскама.


Тада ми ГОСПОД рече: »Када би и Мојсије и Самуило стали пред мене, не бих у срцу ништа осетио за овај народ. Терај ми их с очију! Нека иду!


»Зато немој да се молиш за овај народ и не упућуј ми молбе и молитве за њих – не моли ме, јер те нећу услишити.


»‚А твоја нечистоћа је разврат. Хтедох да те очистим, али ти ниси хтео да се очистиш и нећеш бити очишћен од своје нечистоће све док не искалим своју срџбу на теби.


»Опомињите Израелце да се држе закона о уклањању нечистоће, да не погину у својој нечистоћи зато што су нечистим учинили моје Боравиште, које је међу њима.


Ако човек згреши против човека, Бог може да се заузме за њега. Али, ако човек згреши против ГОСПОДА, ко ће се за њега заузети?« Али они не послушаше свога оца, јер је ГОСПОД одлучио да их погуби.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ