Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 28:14 - Библија: Савремени српски превод

14 »Како изгледа?« упита он. »Излази старац огрнут плаштом«, одговори она. Саул схвати да је то Самуило, па клекну и ничице се поклони.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 „Kako izgleda?“ – upita on. Ona odgovori: „Izlazi starac, ogrnut plaštom.“ Saul je tada znao da je to Samuilo, pa je pao licem do zemlje i poklonio se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 „Како изгледа?“ – упита он. Она одговори: „Излази старац, огрнут плаштом.“ Саул је тада знао да је то Самуило, па је пао лицем до земље и поклонио се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 On joj opet reèe: kakav je? Ona mu reèe: star èovjek izlazi ogrnut plaštem. Tada razumje Saul da je Samuilo, i savi se licem do zemlje i pokloni se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Он је упита: „Како изгледа?” Она одговори: „Излази старац огрнут плаштом.” Тада Саул схвати да је то Самуило, паде ничице и поклони се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 28:14
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако Илија оде оданде и нађе Јелисија сина Шафатовог док је овај орао. Пред њим је ишло дванаест пари волова, а он сâм био је уз дванаести. Илија му приђе и пребаци свој огртач преко њега.


Цар их упита: »Како је изгледао тај човек који вас је срео и то вам рекао?«


Илија узе свој огртач, смота га и удари њиме по води, и вода се раздвоји налево и надесно, па њих двојица пређоше по сувом.


Када се Самуило окренуо да оде, Саул га ухвати за скут огртача, и он се откину.


Тада Давид изађе из пећине и довикну Саулу: »Мој господару царе!« Када се Саул осврнуо, Давид клекну и ничице му се поклони,


А цар јој рече: »Не бој се. Шта видиш?« »Видим духа како излази из земље«, рече жена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ