Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 27:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Давид и његови људи настанише се код Ахиша у Гату, сваки са својом породицом, а Давид са својим двема женама, Ахиноам из Јизреела и Авигајил из Кармела, Наваловом удовицом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 David je boravio kod Ahisa u Gatu, on i njegovi ljudi, svaki sa svojom porodicom. David je sa sobom imao svoje dve žene, Ahinoamu iz Jezraela i Avigeju iz Karmila, Navalovu udovicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Давид је боравио код Ахиса у Гату, он и његови људи, сваки са својом породицом. Давид је са собом имао своје две жене, Ахиноаму из Језраела и Авигеју из Кармила, Навалову удовицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I osta David kod Ahisa u Gatu i ljudi njegovi, svaki sa svojom porodicom, David sa dvije žene svoje, Ahinoamom iz Jezraela i Avigejom iz Karmila ženom Navalovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Давид се настани код Ахиса у Гату, он и људи његови, сваки са својом породицом, а Давид са две своје жене, Ахиноамом из Језраела и Авигејом с Кармила, женом Наваловом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 27:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид поведе са собом и људе који су били с њим и њихове породице, па се настанише у Хеврону и околним градовима.


Звао се Навал, а његова жена Авигајил. Она је била лепа и паметна жена, а њен муж, који је био из Калевовог братства, био је суров и зао човек.


Када су Саулу јавили да је Давид побегао у Гат, он престаде да га тражи.


Када су Давид и његови људи стигли у Циклаг, нађоше га спаљеног и видеше да су им жене, синови и кћери одведени у робље.


Заробљене су биле и две Давидове жене – Ахиноам из Јизреела и Авигајил, удовица Навала из Кармела.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ