Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 25:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Када су Давидове слуге стигле, пренеше Навалу ову Давидову поруку, па причекаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Davidovi momci su došli, i preneli Navalu sve te reči u Davidovo ime, pa su pričekali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Давидови момци су дошли, и пренели Навалу све те речи у Давидово име, па су причекали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I doðoše momci Davidovi, i kazaše Navalu u ime Davidovo sve ove rijeèi, i umuèaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Давидови момци дођоше, казаше Навалу све те речи у име Давидово и причекаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 25:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да се седамнаестог дана седмог месеца лађа зауставила у горју Арарат.


А дружина пророкâ из Јерихона, која је то гледала, рече: »Илијин дух почива на Јелисију.« И кренуше му у сусрет, па му се ничице поклонише.


Он рече Јудејима: »Хајде да поново изградимо ове градове и да око њих дигнемо зидове са кулама, капијама и преворницама. Земља је још наша, јер смо тражили ГОСПОДА, нашега Бога. Тражили смо га и он нам је дао починак са свих страна.« Тако су градили и живели у благостању.


»Ко је тај Давид?« рече Навал Давидовим слугама. »Ко је тај син Јесејев? Ових дана многе слуге беже од својих господара.


Питај своје слуге, и они ће ти то потврдити. Зато буди благонаклон према мојим слугама, јер долазимо у време весеља. Молим те, дај њима, својим слугама, и мени, свом сину Давиду, што год можеш.‘«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ