Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 25:32 - Библија: Савремени српски превод

32 Давид рече Авигајил: »Благословен ГОСПОД, Бог Израелов, који те је данас послао мени у сусрет!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 David odgovori Avigeji: „Neka je blagosloven Gospod, Bog Izrailjev, koji te je poslao danas da me sretneš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Давид одговори Авигеји: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који те је послао данас да ме сретнеш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Tada reèe David Avigeji: da je blagosloven Gospod Bog Izrailjev, koji te danas posla meni na susret!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Тада Давид рече Авигеји: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који те данас посла мени у сусрет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 25:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

говорећи: »Благословен ГОСПОД, Бог мога господара Авраама, што мога господара није лишио своје љубави и верности. ГОСПОД ме је водио путем до дома рођакâ мога господара.«


и рекао: ‚Благословен ГОСПОД, Бог Израелов, који ми је дао да данас својим очима видим наследника на свом престолу.‘«


па рече: »Благословен ГОСПОД, Бог Израелов, јер је испунио обећање које је дао мом оцу Давиду када је рекао:


Нека је благословен ГОСПОД, Бог наших праотаца, који је подстакао цара да овако укаже част Дому ГОСПОДЊЕМ у Јерусалиму


Благословен ГОСПОД, Бог Израелов, заувек и довека. Нека сав народ каже: »Амин!« Алилуја!


У свом страху рекох: »Уклоњен сам испред твојих очију.« Али ти си чуо глас моје молбе кад сам ти завапио.


Нека је благословен ГОСПОД, Бог, Бог Израелов, који једини чини чуда.


па рече: »Благословен ГОСПОД, који вас је избавио из фараонових руку.


»Нека је благословен Господ, Бог Израелов, што је дошао да избави свој народ


Хвала Богу што је исту такву бригу за вас ставио у Титово срце.


Израелци су били задовољни оним што су чули, па су благосиљали Бога и нису више говорили да ће да ратују против Рувимоваца и Гадоваца и да опустоше земљу у којој ови живе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ