Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 25:31 - Библија: Савремени српски превод

31 нећеш имати на савести тешки терет беспотребног крвопролића и освете коју си извршио својом руком. А када ти ГОСПОД подари успех, сети се мене, своје слушкиње.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 neka ovo ne tereti tvoju savest i tako postane kamen spoticanja mome gospodaru da je bezrazložno prolio krv i da je uzeo pravdu u svoje ruke. A kad Gospod iskaže dobrotu mome gospodaru, ti se onda seti svoje sluškinje.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 нека ово не терети твоју савест и тако постане камен спотицања моме господару да је безразложно пролио крв и да је узео правду у своје руке. А кад Господ искаже доброту моме господару, ти се онда сети своје слушкиње.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Neæe ti biti spoticanja ni sablazni srcu gospodara mojega da je prolio krv ni za što i da se sam osvetio gospodar moj. I kad uèini Gospod dobro gospodaru mojemu, opomenuæeš se sluškinje svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 онда неће бити немира ни прекора у срцу господара мога да је пролио крв низашта и да се лично осветио господар мој. Кад Господ учини добро господару мом, сети се слушкиње своје.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 25:31
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А када ти буде добро, ти ме се сети и покажи љубав према мени – помени ме фараону и избави ме из ове тамнице.


Он је Бог који се свети за мене, који ми народе потчињава,


ГОСПОДЕ, Боже освете, Боже освете, засијај.


Онда рече: »Исусе, сети ме се кад стигнеш у своје царство.«


Не светите се сами, драги моји, него оставите места Божијем гневу. Јер, записано је: »Моја је освета, ја ћу узвратити«, каже Господ.


Добро је не јести месо и не пити вино и не чинити оно због чега се твој брат саблажњава.


А овим се хвалимо: наша савест сведочи да смо у светости и искрености које долазе од Бога живели у свету, а нарочито међу вама – не у људској мудрости, већ у Божијој милости.


Нека нам ГОСПОД буде судија и нека пресуди међу нама. Нека размотри мој случај и подржи га. Нека ме оправда тако што ће ме избавити из твојих руку.«


Господару, када ГОСПОД учини за тебе све оно добро које ти је обећао и када те постави за владара над Израелом,


Благословена била због своје проницљивости и благословена била што си ме данас спречила да пролијем крв и да се осветим својом руком.


Његове слуге одоше у Кармел и рекоше Авигајил: »Давид нас је послао да те одведемо к њему да му будеш жена.«


ГОСПОД свакога награђује према његовој праведности и верности. Иако те је ГОСПОД данас предао у моје руке, нисам хтео да дигнем руку на помазаника ГОСПОДЊЕГ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ