Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 25:14 - Библија: Савремени српски превод

14 Један од слугу рече Наваловој жени Авигајил: »Давид је послао гласнике из пустиње да нашем господару пренесу његове поздраве, а он се извикао на њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Tada je jedan od momaka javio Avigeji, Navalovoj ženi: „Evo, David je iz pustinje poslao glasnike da požele blagoslov našem gospodaru, a on ih je nagrdio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Тада је један од момака јавио Авигеји, Наваловој жени: „Ево, Давид је из пустиње послао гласнике да пожеле благослов нашем господару, а он их је нагрдио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Ali Avigeji ženi Navalovoj kaza jedan izmeðu sluga njegovijeh govoreæi: evo, David posla iz pustinje poslanike da pozdravi gospodara našega, a on ih otjera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Међутим, Авигеји, жени Наваловој, рече један момак између слугу говорећи: „Ево, Давид је послао из пустиње гласнике да поздраве нашег господара, а он их отера.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 25:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А пролазници су га вређали. Махали су главама и говорили: »Еј, ти који рушиш Храм и градиш га за три дана,


Али само што ју је принео, стиже Самуило. Саул изађе да га поздрави,


Када је Самуило дошао Саулу, овај му рече: »ГОСПОД те благословио! Извршио сам оно што ми је ГОСПОД рекао!«


Звао се Навал, а његова жена Авигајил. Она је била лепа и паметна жена, а њен муж, који је био из Калевовог братства, био је суров и зао човек.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ