Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 21:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Давид одговори: »Цар ми је заповедио да нешто обавим и рекао ми: ‚Нико не сме ништа да зна о задатку на који сам те послао ни о наређењима која сам ти издао.‘ А што се тиче мојих слугу, рекао сам им да се нађемо на једном месту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 David odgovori svešteniku Ahimeleku: „Car mi je zapovedio rekavši mi: ’Niko ne sme da zna zašto te šaljem i šta sam ti zapovedio.’ Momke sam poslao na jedno mesto gde ćemo se sastati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Давид одговори свештенику Ахимелеку: „Цар ми је заповедио рекавши ми: ’Нико не сме да зна зашто те шаљем и шта сам ти заповедио.’ Момке сам послао на једно место где ћемо се састати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 A David reèe Ahimelehu svešteniku: car mi nešto zapovjedi, i reèe mi: niko da ne dozna zašto te šaljem i šta sam ti zapovjedio. A sluge sam opravio u to i to mjesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Потом Давид дође у Нов код свештеника Ахимелеха. Ахимелех приђе уплашен Давиду и упита га: „Зашто си сам? Зашто нико није са тобом?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 21:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Како си је тако брзо нашао, сине?« упита Исаак свог сина, а овај одговори: »Зато што ми је помогао ГОСПОД, твој Бог.«


упита га још једном: »Јеси ли ти заиста мој син Исав?« А Јаков одговори: »Јесам.«


Тада му стари пророк рече: »И ја сам пророк као и ти и анђео ми је заповедио речју ГОСПОДЊОМ: ‚Доведи га назад својој кући да једе и пије.‘« Али стари пророк га је слагао.


Скрени ме са пута лажи и милостиво ме у свој Закон упути.


Стражу ми постави пред уста, ГОСПОДЕ, чувај врата мојих усана.


Данас ће стати у Нову, замахнути песницом према гори Кћери сионске, брду јерусалимском.


Наиме, пре него што су неки дошли од Јакова, Петар је јео с незнабошцима. А када су ови стигли, он се повукао и одвојио, плашећи се обрезаних верника.


Не лажите један другога, пошто сте свукли старог човека са његовим делима,


Саул рече Михал: »Зашто си ме тако преварила и пустила мог непријатеља да побегне и да се спасе?« А Михал му одговори: »Рекао ми је: ‚Пусти ме да побегнем или ћу те убити.‘«


Него, шта имаш при руци? Дај ми пет хлебова, или било шта друго што нађеш.«


Тада Давид рече Авиатару: »Онога дана када је Доег Едомац био тамо, знао сам да ће сигурно све рећи Саулу. Ја сам одговоран за смрт целе твоје породице.


На то Доег Едомац, који је стајао са Сауловим службеницима, рече: »Ја сам видео сина Јесејевог када је дошао Ахимелеху сину Ахитувовом у Нов.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ