Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 21:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Давид размисли о овим речима и веома се уплаши Ахиша, цара Гата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 David se veoma zabrinuo zbog ovih reči, i veoma se uplašio Ahisa, cara Gata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Давид се веома забринуо због ових речи, и веома се уплашио Ахиса, цара Гата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I David metnu ove rijeèi u srce svoje, i poboja se veoma Ahisa cara Gatskoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Дворани Ахисови му рекоше: „Није ли ово Давид, цар земље? Зар нису њему певали и играли: ‘Саул поби хиљаду, Давид поби десет хиљада’?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 21:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када су га мештани питали о његовој жени, он им рече: »Она ми је сестра«, јер се бојао да каже: »Она ми је жена.« Мислио је: »Мештани би могли да ме убију због Ревеке, зато што је лепа.«


Твоју реч у срцу сам похранио, да против тебе не згрешим.


Тражио сам ГОСПОДА, и он ме услишио – избавио ме од свих мојих страхова.


Кад се уплашим, у тебе се уздам.


а Марија је све то упамтила и стално о томе размишљала.


Онда се с њима вратио у Назарет и био им послушан. А његова мајка је све то памтила.


А док су играле, певале су: »Саул уби своје хиљаде, а Давид десетине хиљада.«


Тога дана Давид побеже од Саула и оде Ахишу, цару Гата.


Стога се пред њима претварао да је умоболан. Пошто је био у њиховој власти, понашао се као лудак: урезивао је знакове у крила капије и пуштао да му пљувачка цури низ браду.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ