Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 21:10 - Библија: Савремени српски превод

10 Тога дана Давид побеже од Саула и оде Ахишу, цару Гата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 David se diže tog dana i pobeže od Saula. Onda je došao k Ahisu, caru Gata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Давид се диже тог дана и побеже од Саула. Онда је дошао к Ахису, цару Гата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Potom se podiže David, i pobježe onaj dan od Saula, i doðe k Ahisu caru Gatskom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Свештеник одговори: „Овде је мач Голијата Филистејца, којег си убио у долини Или. Увијен је у платно, ено, лежи иза оплећка. Ако хоћеш да га узмеш, узми га, јер другог осим њега нема.” Давид рече: „Нема му равног! Дај ми га!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 21:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Илија се уплаши, па побеже да спасе живот. Када је стигао у Беер-Шеву у Јуди, тамо остави свог слугу,


Смилуј ми се, Боже, јер људи ме газе. Поваздан ме притискају ратници,


Када су цар Јехојаким и сва његова телесна стража и службеници чули његове речи, цар хтеде да га погуби. А Урија чу за то и уплаши се, па побеже у Египат.


а Саул и Израелци се окупише и утаборише у долини Ела, где се сврсташе у бојне редове према Филистејцима.


Давид притрча до Филистејца и наднесе се над њега, па му извуче мач из корица, уби га и одруби му главу. Када су Филистејци видели да је њихов ратник мртав, побегоше.


Ахимелех је питао ГОСПОДА за њега и дао му хране. А дао му је и мач Филистејца Голијата.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ