Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 21:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Давид дође у Нов, свештенику Ахимелеху, који задрхта кад га је срео. Ахимелех га упита: »Зашто си сам? Зашто нико није с тобом?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 David je došao u Nov k svešteniku Ahimeleku. Drhteći od straha Ahimelek pođe Davidu u susret, i upita ga: „Zašto si sam i nema nikoga s tobom?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Давид је дошао у Нов к свештенику Ахимелеку. Дрхтећи од страха Ахимелек пође Давиду у сусрет, и упита га: „Зашто си сам и нема никога с тобом?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Tada David doðe u Nov k Ahimelehu svešteniku; a Ahimeleh se uplaši i istrèa pred Davida, i reèe mu: zašto si sam, i nema nikoga s tobom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Потом Јонатан устаде, отиде и уђе у град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 21:1
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Данас ће стати у Нову, замахнути песницом према гори Кћери сионске, брду јерусалимском.


Ушао је у Божији дом – тада је Авијатар био првосвештеник – и јео свете хлебове, које не сме да једе нико осим свештеникâ, и дао и својим пратиоцима?«


и Ахија, који је носио наплећак. Он је био син Ихаводовог брата Ахитува сина Пинхасовог и унук Елија, ГОСПОДЊЕГ свештеника у Шилу. Нико од војске није приметио да Јонатана нема.


И Самуило учини онако како је ГОСПОД рекао. Када је стигао у Витлејем, градске старешине задрхташе од страха када су га среле, па га упиташе: »Долазиш ли у миру?«


Њих двојица склопише савез пред ГОСПОДОМ. Давид остаде у Хорешу, а Јонатан оде кући.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ