Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 20:33 - Библија: Савремени српски превод

33 а овај баци копље на њега, да га убије. Тада Јонатан увиде да је његов отац одлучио да убије Давида.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 Tada Saul baci koplje na Jonatana da ga probode. Jonatan je shvatio da je njegov otac rešio da ubije Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

33 Тада Саул баци копље на Јонатана да га прободе. Јонатан је схватио да је његов отац решио да убије Давида.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 Tada se Saul baci kopljem na nj da ga ubije. Tada vidje Jonatan da je otac njegov naumio ubiti Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Тада Саул баци копље на њега да га прободе. Јонатан схвати да је његов отац наумио да убије Давида.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 20:33
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Соломон покуша да убије Јаровама, али овај побеже у Египат, цару Шишаку, и тамо остаде до Соломонове смрти.


па га хитну, говорећи у себи: »Прибићу Давида за зид.« Али Давид му се два пута измаче.


Саул покуша да га копљем прибије за зид. Али Давид се измаче, па се копље зари у зид, а Давид побеже и спасе се. Те ноћи


Он устаде од трпезе силно љут, и тог другог дана у месецу није јео, јер га је узрујало то што његов отац срамно поступа с Давидом.


Ако он каже: ‚Добро,‘ ја, твој слуга, бићу миран. Али ако се разгневи, буди сигуран да је одлучио да ми нанесе зло.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ