Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 20:17 - Библија: Савремени српски превод

17 И Јонатан затражи од Давида да потврди своју заклетву, јер га је волео као самога себе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Jonatan je, zatim, iznova zakleo Davida svojom ljubavlju, jer ga je voleo kao svoj život.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Јонатан је, затим, изнова заклео Давида својом љубављу, јер га је волео као свој живот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I još zakle Jonatan Davida ljubavlju svojom k njemu, jer ga ljubljaše kao svoju dušu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Јонатан се још једном закле Давиду јер га је волео као своју душу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 20:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Срце ми се цепа за тобом, Јонатане, брате, много сам те волео. Љубав ми је твоја дивнија била од љубави жена.


Пријатељ воли у свако време, а брат се рађа да помогне у невољи.


Човек може да пропадне и крај много другова, а прави пријатељ приврженији је од брата.


Да би њима и њиховим људима улио сигурност, Гедалја син Ахикама сина Шафановог закле се и рече: »Не бојте се да служите Халдејцима. Настаните се у овој земљи и служите вавилонском цару, и биће вам добро.


Када би те и твој рођени брат, или твој син или кћи, или жена коју волиш, или твој најбољи пријатељ, потајно наговарао, говорећи: »Хајде да служимо другим боговима« – које ни ти ни твоји праоци нисте познавали,


После Давидовог разговора са Саулом, Јонатан осети велику блискост с Давидом и заволе га као самога себе.


Јонатан склопи савез са Давидом, јер га је заволео као самога себе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ