Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 2:9 - Библија: Савремени српски превод

9 На своје верне пази где год кроче, а опаки су ућуткани у тами, јер човек не побеђује својом снагом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 On čuva stope svojih vernih, a opaki će propasti u tami, jer snagom čovek neće nadvladati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Он чува стопе својих верних, а опаки ће пропасти у тами, јер снагом човек неће надвладати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Saèuvaæe noge milijeh svojih, a bezbožnici æe umuknuti u mraku; jer svojom snagom neæe èovjek nadjaèati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Сачуваће кораке праведника својих, а неваљалци ће пропасти у мраку. Не побеђује човек својом снагом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 2:9
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Из светлости га терају у таму и из света изгоне.


Кости су му цеви бронзане, удови као гвоздене полуге.


Тако за сиромаха има наде и неправда затвара уста.


Знаћеш да ти је шатор сигуран, обилазићеш своје имање и ништа неће мањкати.


Јер, ГОСПОД зна пут праведних, а пут опаких пропашће.


Израел изведе са сребром и златом; нико из његових племена не посрну.


Он неће дати да ти посрне нога, неће твој Чувар задремати.


ГОСПОД је твој Чувар, ГОСПОД је сенка на твојој десници:


ГОСПОД ће те чувати када одлазиш и када долазиш, сада и довека.


ГОСПОД чува све који га воле, а све опаке ће затрти.


Не дај да се постидим, ГОСПОДЕ, јер теби вапијем. Нека се постиде опаки и нека у Шеолу умукну.


Јер, ГОСПОД воли правду и неће оставити своје верне. Он их довека чува, а потомци опаких биће одстрањени.


Кад рекох: »Нога ми се оклизну«, твоја ме љубав придржа, ГОСПОДЕ.


Ви који волите ГОСПОДА, мрзите зло, јер он чува живот својих верних и избавља их из руку опаких.


Човеково срце смишља његов пут, али ГОСПОД управља његовим корацима.


јер он штити стазе правде и чува пут својих верних.


јер ГОСПОД ће ти бити узданица и ногу ти чувати од замке.


Целог свога века живи у мраку, бризи, гневу и болести.


Видео сам још нешто под сунцем: Не добија трку најбржи ни битку најјачи, нема хране за мудре, ни богатства за умне, ни наклоности за учене – време зле среће све их задеси,


Ја, ГОСПОД, његов сам чувар и сваки час га заливам. Дан и ноћ стражарим над њим, да му ко не нашкоди.


»Седи у тишини, иди у таму, Кћери Халдејаца! Јер, више те неће звати царицом над царствима.


Зашто седимо овде? На окуп! Бежимо у утврђене градове и тамо пропаднимо! Јер, ГОСПОД, наш Бог, на пропаст нас осуди и даде нам да пијемо отровне воде, јер смо против њега згрешили.


Овако каже ГОСПОД: »Ко је мудар, нека се не хвали својом мудрошћу, ни јаки својом снагом, ни богати својим богатством.


Силном поплавом докрајчиће непријатеље, своје душмане прогнати у таму.


Тај дан биће дан гнева, дан невоље и тескобе, дан пропасти и пустошења, дан мрака и помрчине, дан облака и густе тмине,


Стога ми он рече: »То је реч ГОСПОДЊА Зоровавелу: ‚Не снагом ни силом, већ мојим Духом,‘ каже ГОСПОД над војскама.


»‚»Нека те ГОСПОД благослови и чува.


а синови Царства биће избачени напоље, у таму, где ће бити плач и шкргут зуба.«


Знамо да све што Закон говори, говори онима који су под Законом, да сва уста умукну и да цео свет буде крив пред Богом.


Ти заиста волиш народ; сви свети у твојој су руци. Пред твојим ногама сви се окупљају и од тебе примају налоге,


које Божија сила, кроз веру, чува за спасење, спремно да се открије у последње време.


Они су извори без воде и облаци које гони олуја; за њих се чува најцрња тама.


Јуда, слуга Исуса Христа и Јаковљев брат, онима које је Бог Отац позвао и које воли, онима које чува Исус Христос:


бесни морски таласи који се пене својим срамотама, звезде луталице за које је сачувана најцрња тама довека.


Драги моји, иако сам веома желео да вам пишем о нашем заједничком спасењу, осетих потребу да вас подстакнем да се борите за веру која је једном заувек предата светима.


Пошто те је ГОСПОД сада одвратио од тога да пролијеш крв и да се светиш својом руком, тако ми ГОСПОДА живога и живога ми тебе, нека сви твоји непријатељи и сви они који хоће да ти нанесу зло буду као Навал.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ