Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 2:26 - Библија: Савремени српски превод

26 А дечак Самуило је растао и стицао ГОСПОДЊУ наклоност и наклоност људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 A dečak Samuilo je stasavao i sticao naklonost Gospoda i ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 А дечак Самуило је стасавао и стицао наклоност Господа и људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 A dijete Samuilo rastijaše i bijaše mio i Gospodu i ljudima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Дечак Самуило је растао и био је мио и Господу и људима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 2:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јосиф нађе милост у очима свога господара и постаде његов лични служитељ. Потифар га постави за свог домоуправитеља и његовој бризи повери сву своју имовину.


Нека те љубав и истина никада не оставе. Вежи их себи око врата, упиши их на плочу свога срца.


Тада ћеш стећи наклоност и добро име у очима Бога и људи.


Дечак је растао и јачао духом. Боравио је у пустињи све до дана када је јавно иступио пред Израел.


А дете је расло, јачало и пунило се мудрошћу, и на њему је била Божија милост.


Исус је напредовао у мудрости и зрелости и у милости код Бога и људи.


Хвалили су Бога и уживали наклоност целог народа, а Господ им је сваког дана придодавао оне који су се спасавали.


Ко тако служи Христу, драг је Богу, а и људи га цене.


Жена роди дечака и даде му име Самсон. Дечак је растао и ГОСПОД га је благословио.


ГОСПОД се смиловао Ани, па је опет могла да затрудни. Тако је родила још три сина и две кћери. А дечак Самуило је растао пред ГОСПОДОМ.


Самуило је растао, а ГОСПОД је био с њим и није дао да се не обистини иједна од његових речи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ