Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 2:24 - Библија: Савремени српски превод

24 Немојте тако, синови моји, јер није добро то што чујем да се прича међу ГОСПОДЊИМ народом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Nemojte, sinovi moji! Nije dobra vest koju čujem da narod Gospodnji širi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Немојте, синови моји! Није добра вест коју чујем да народ Господњи шири.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Nemojte, djeco moja; jer nije dobro što èujem; otpaðujete narod Gospodnji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Немојте, синови моји! Није добро то што чујем. Саблажњујете народ Господњи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 2:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чинио је оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима, идући стопама свога оца и чинећи исти грех на који је наводио и Израел.


због грехâ које је Јаровам чинио и на њих наводио и Израел и тиме разгневио ГОСПОДА, Бога Израеловог.


Али Јеху се није свим срцем држао Закона ГОСПОДА, Бога Израеловог. Није се окренуо од Јаровамових греха, на које је овај наводио Израелце.


»Шта ти је овај народ учинио«, упита он Аарона, »да си га навео на оволики грех?«


»Али ви сте скренули с пута и учинили својим учењем да многи посрну. Прекршили сте савез с Левијем«, каже ГОСПОД над војскама.


»Тешко свету због саблазни. Саблазни морају да дођу, али тешко човеку по коме саблазан долази.


Стога, браћо, пронађите међу собом седморицу људи за које се зна да су пуни Духа и мудрости. Њима ћемо поверити ову дужност,


славом и срамотом, злим гласом и добрим гласом, као варалице а поштени,


Осим тога, треба да буде на добром гласу и међу људима ван цркве, да не падне у немилост и ђавољу замку.


Говоре хвалисаве и празне речи и разузданим телесним пожудама маме оне што су тек побегли од оних који живе у заблуди.


За Димитрија сви лепо сведоче – и сама истина. И ми лепо сведочимо за њега, а ти знаш да је наше сведочанство истинито.


»‚Али, имам нешто против тебе: пушташ жену Језавељу, која за себе тврди да је пророчица, да својим учењем доводи моје слуге у заблуду, па се одају блуду и једу месо жртвовано идолима.


Грех ових младића био је врло велик пред ГОСПОДОМ, јер су се с презиром односили према дару који се приносио ГОСПОДУ.


Ели, који је већ био веома стар, чуо је шта све његови синови чине свему Израелу и како спавају са женама које су радиле код улаза у Шатор састанка,


па им рече: »Зашто се тако понашате? Од свег овог народа слушам о вашим злоделима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ