Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 2:19 - Библија: Савремени српски превод

19 Мајка му је сваке године шила мали огртач и доносила му га када би с мужем долазила да принесу годишњу жртву.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Njegova majka bi mu načinila malu odoru i donosila mu svake godine kad bi dolazila sa svojim mužem da prinesu godišnju žrtvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Његова мајка би му начинила малу одору и доносила му сваке године кад би долазила са својим мужем да принесу годишњу жртву.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 A mati mu naèini mali plašt i donese mu, i tako èinjaše svake godine dolazeæi s mužem svojim da prinese žrtvu godišnju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Мати његова му је кројила мали плашт и доносила му сваке године кад је долазила с мужем својим да принесу годишњу жртву.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 2:19
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Три пута годишње одржавај моју светковину.


»Огртач наплећка у целости направи од плаве тканине.


Када је потом Елкана ишао са свом својом породицом да принесе годишњу жртву ГОСПОДУ и да изврши свој завет,


Елкана је сваке године ишао из свога града да се поклони и принесе жртву ГОСПОДУ над војскама у Шилу, где су два Елијева сина, Хофни и Пинхас, били ГОСПОДЊИ свештеници.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ