Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 19:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Јонатан похвали Давида свом оцу Саулу и рече му: »Нека цар не учини свом слузи Давиду ништа нажао. Он теби није учинио ништа нажао, а оно што је учинио било ти је од велике користи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Jonatan je svome ocu, Saulu, govorio dobro o Davidu. Rekao mu je: „Neka se car ne ogreši o svog slugu Davida, jer se on nije ogrešio o tebe. Naprotiv, od njegovih dela imao si veliku korist.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Јонатан је своме оцу, Саулу, говорио добро о Давиду. Рекао му је: „Нека се цар не огреши о свог слугу Давида, јер се он није огрешио о тебе. Напротив, од његових дела имао си велику корист.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I Jonatan progovori za Davida Saulu ocu svojemu, i reèe mu: da se ne ogriješi car o slugu svojega Davida, jer se on nije ogriješio o tebe, nego je još vrlo dobro za te što je èinio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Јонатан је говорио своме оцу Саулу похвално о Давиду. Овако му је рекао: „Нека се цар не огреши о слугу свога Давида. Он теби није ништа скривио, а оно што је урадио користило је теби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 19:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Рувим рече: »Зар вам нисам рекао да се не огрешите о дечака? Али нисте хтели да ме слушате. Сада морамо да положимо рачун за његов живот.«


»Ко пролије човечију крв, његову ће крв пролити човек, јер је на Божију слику Бог начинио човека.


»Када неко згреши против свога ближњега и треба да се закуне, па дође и закуне се пред твојим жртвеником у овом Дому,


Злом ми узвраћају за добро и душу ми уцвељују.


Ништа не скривих, а они трче да се спреме за напад. Пробуди се! Прискочи ми у помоћ и сам се увери!


Ко на добро узврати злом, зло му неће изаћи из куће.


Зар се на добро узвраћа злом? А они су ископали јаму за мене. Сети се да сам пред тобом стајао и заузимао се за њих, да своју срџбу одвратиш од њих.


Тако, грешећи против своје браће и повређујући њихову слабу савест, грешите против Христа.


Ко год мрзи свога брата, убица је, а знате да ниједан убица нема у себи трајног, вечног живота.


Ако човек згреши против човека, Бог може да се заузме за њега. Али, ако човек згреши против ГОСПОДА, ко ће се за њега заузети?« Али они не послушаше свога оца, јер је ГОСПОД одлучио да их погуби.


»Зашто да буде погубљен? Шта је учинио?« упита Јонатан оца,


Ахимелех одговори цару: »Ко је од свих твојих службеника веран као Давид, царев зет, заповедник твоје телесне страже и човек веома поштован у твојој кући?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ