Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 19:2 - Библија: Савремени српски превод

2 па га упозори: »Мој отац Саул вреба прилику да те убије. Буди на опрезу сутра ујутро. Нађи неко скровиште и сакриј се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Jonatan je javio Davidu rekavši: „Moj otac, Saul, gleda da te ubije. Stoga budi na oprezu sledećeg jutra, skloni se negde i krij se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Јонатан је јавио Давиду рекавши: „Мој отац, Саул, гледа да те убије. Стога буди на опрезу следећег јутра, склони се негде и криј се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I javi Jonatan Davidu i reèe mu: Saul otac moj traži da te ubije; nego se èuvaj sjutra, skloni se gdjegod i prikrij se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Јонатан јави Давиду и рече му: „Саул, отац мој, гледа да те убије. Чувај се. Сутра ујутру остани у скровишту и сакриј се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 19:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

али и о боговима који су свети народима земље: »Величанствени су, у њима је сва моја наслада.«


Пријатељ воли у свако време, а брат се рађа да помогне у невољи.


Али син Павлове сестре чу за ову заверу, па оде, уђе у касарну и то јави Павлу.


али Савле дозна за њихов наум. Они су и дању и ноћу пазили на градске капије, да га убију,


Саул наложи свом сину Јонатану и свим својим службеницима да убију Давида. Али Јонатану је Давид веома омилио,


Ја ћу изаћи и стајати поред свога оца у пољу где ти будеш. Разговараћу с њим о теби, па ћу ти рећи шта сам сазнао.«


»Далеко било! Нећеш ти погинути!« одврати Јонатан. »Јер, види: мој отац не предузима ништа, ни велико ни мало, а да се не повери мени. Зашто би онда то крио од мене? То не може бити.«


А Давид одврати: »Ето, сутра је Празник младог месеца и требало би да обедујем с царем. Али ти ме пусти да одем и сакријем се у пољу до прекосутра увече.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ