Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 19:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Саул наложи свом сину Јонатану и свим својим службеницима да убију Давида. Али Јонатану је Давид веома омилио,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Saul je rekao svom sinu Jonatanu i svim svojim slugama da bi trebalo ubiti Davida. Međutim, Jonatanu je David bio veoma drag.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Саул је рекао свом сину Јонатану и свим својим слугама да би требало убити Давида. Међутим, Јонатану је Давид био веома драг.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 I Saul govori Jonatanu sinu svojemu i svijem slugama svojim da ubiju Davida; ali Jonatan sin Saulov ljubljaše veoma Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Саул је говорио свом сину Јонатану и свим слугама својим да намерава да убије Давида. Међутим, Саулов син Јонатан веома је волео Давида.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 19:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А они га већ издалека опазише, па почеше да се договарају да га убију.


Иш-Бошетову главу донеше цару Давиду у Хеврон, па му рекоше: »Ево главе Иш-Бошета, сина твог непријатеља Саула, који је хтео да ти одузме живот. Данас је ГОСПОД осветио мога господара цара на Саулу и његовом породу.«


После Давидовог разговора са Саулом, Јонатан осети велику блискост с Давидом и заволе га као самога себе.


он рече: »Кажите Давиду: ‚Цар за невесту не тражи ништа осим стотину филистејских обрезака, да би се осветио својим непријатељима.‘« Саулов наум је био да Давид падне од филистејске руке.


Јонатан склопи савез са Давидом, јер га је заволео као самога себе.


Саул се силно наљути, јер му се није допала та песма. »Давиду су приписали десетине хиљада«, помисли он, »а мени само хиљаде! Шта му још недостаје осим царства?«


Од тога дана Саул је Давида гледао попреко.


па га упозори: »Мој отац Саул вреба прилику да те убије. Буди на опрезу сутра ујутро. Нађи неко скровиште и сакриј се.


Давид потом побеже из Најота код Раме и оде Јонатану, па га упита: »Шта сам учинио? Шта сам згрешио? Шта сам то учинио нажао твом оцу кад хоће да ми одузме живот?«


Прекосутра предвече иди онамо где си се био сакрио кад су ове невоље почеле и чекај код камена Езела.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ