Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 18:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Али Давид рече Саулу: »Ко сам ја и шта је моја породица и братство мога оца у Израелу да бих постао царев зет?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 David odgovori Saulu: „Ko sam ja i ko mi je rod, i šta je dom moga oca u Izrailju, da budem carev zet?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Давид одговори Саулу: „Ко сам ја и ко ми је род, и шта је дом мога оца у Израиљу, да будем царев зет?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A David reèe Saulu: ko sam ja i kakav je život moj ili dom oca mojega u Izrailju, da budem zet carev?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Давид одговори Саулу: „Ко сам ја? Какав ми је живот? Какав је род оца мога у Израиљу па да будем зет царев?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 18:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада цар Давид уђе и седе пред ГОСПОДА, па рече: »Ко сам ја, Господе ГОСПОДЕ, и шта је моја породица, да си ме оволико уздигао?


Ахимаац у Нефталиму. Он је био ожењен Соломоновом кћери Босмат;


»Ко сам ја«, упита Мојсије Бога, »да идем фараону и да Израелце изведем из Египта?«


Страх од ГОСПОДА учи човека мудрости, а понизност долази пре части.


Пре пада охоло је срце човеково, а пре части долази понизност.


»Авај, Господе ГОСПОДЕ«, рекох ја. »Не умем да говорим – још сам дете.«


На то се она ничице поклони, па му рече: »Како сам нашла толику милост у твојим очима да на мене обраћаш пажњу иако сам туђинка?«


Службеници то пренеше Давиду, али он рече: »Зар мислите да је ситница постати царев зет? Ја сам само неугледни сиромах.«


А Саул одговори: »Али ја сам Венијаминовац, из најмањег Израеловог племена, а моје братство је најнезнатније од свих братстава Венијаминовог племена. Зашто ми, онда, овако говориш?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ