Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 17:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Филистејци су стајали на једном брду, Израелци на другом, а између њих је била долина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Filistejci su bili na jednom brdu, a Izrailjci na drugom. Između njih je bila dolina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Филистејци су били на једном брду, а Израиљци на другом. Између њих је била долина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I Filisteji stajahu na brdu odonuda a Izrailjci stajahu na brdu odovuda, a meðu njima bješe dolina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Филистејци се поставише на брду с једне стране, а Израиљци на брду с друге стране, а долина је била између њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 17:3
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вређао је Израел, па га уби Јонатан, син Давидовог брата Шиме.


а Саул и Израелци се окупише и утаборише у долини Ела, где се сврсташе у бојне редове према Филистејцима.


Тада из филистејског табора иступи њихов изабрани ратник. Звао се Голијат, а био је из Гата. Био је висок шест лаката и педаљ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ