Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 17:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Ових десет сирева однеси заповеднику њихове чете. Види како су ти браћа и донеси ми од њих нешто по чему ћу знати да си ме послушао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 A ovih deset sireva odnesi zapovedniku nad hiljadu. Vidi kako su tvoja braća, i donesi od njih neki znak.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 А ових десет сирева однеси заповеднику над хиљаду. Види како су твоја браћа, и донеси од њих неки знак.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A ovijeh deset mladijeh siraca odnesi tisuæniku, i vidi braæu svoju kako su, i donesi od njih znak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ових десет комада сира дај заповеднику над хиљадом. Види какво је здравље твоје браће и донеси вести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 17:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Израел рече Јосифу: »Знаш да твоја браћа напасају стада близу Сихема. Хајде, послаћу те к њима.« »Добро«, одврати Јосиф.


»Иди и види да ли је све у реду с твојом браћом и стадима«, рече му Израел, »па се врати да ми јавиш.« Тако га посла из Хевронске долине. Када је Јосиф стигао у Сихем,


меда, урде, ситне стоке и крављег сира. То донеше Давиду и народу који је био с њим, јер су говорили: »Народ је у пустињи огладнео, уморио се и ожеднео.«


Он је сваког дана ходао горе-доле испред дворишта харема да би сазнао како је Јестира и шта је с њом.


Зар ме ниси излио као млеко и згрушао ме као сир?


Мојсије изађе у сусрет своме тасту, поклони му се и пољуби га. Када су се поздравили, уђоше у шатор.


После неког времена Павле рече Варнави: »Хајде да се вратимо и обиђемо браћу у свим градовима где смо проповедали Господњу реч, да видимо како су.«


Тако они скренуше и дођоше до куће младог Левита, то јест Михејеве куће, и поздравише га.


Јесеј узе магарца натовареног хлебом, мешину вина и једно јаре, па их са својим сином Давидом посла Саулу.


Они су са Саулом и Израелцима у долини Ела и боре се против Филистејаца.«


посла десеторицу слугу, рекавши им: »Идите Навалу горе у Кармел и поздравите га у моје име.


Тада Давид оде до оних две стотине људи који су били сувише изнемогли да иду за њим и који су били остали код кланца Бесора. Они изађоше у сусрет Давиду и људима који су ишли с њим, а он их поздрави док им се приближавао са својим људима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ