Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 16:12 - Библија: Савремени српски превод

12 И Јесеј посла да га доведу. Био је то румен момак, лепих очију и лепе спољашњости. Тада ГОСПОД рече: »Устани и помажи га – он је тај.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Jesej posla po njega i dovede ga. Momak je bio rumenih obraza, lepih očiju i lepog izgleda. Gospod reče: „Ustani i pomaži ga: to je taj!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Јесеј посла по њега и доведе га. Момак је био румених образа, лепих очију и лепог изгледа. Господ рече: „Устани и помажи га: то је тај!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I posla, te ga dovede. A bijaše smeð, lijepijeh oèiju i lijepa stasa. I Gospod reèe: ustani, pomaži ga, jer je to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Он посла по њега и доведоше га. Био је румен, јасних очију и лепог стаса. Господ рече Самуилу: „Устани, помажи га, он је!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 16:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потифар препусти Јосифовој бризи све што је имао и више се ни за шта није бринуо, него само за храну коју је јео. А Јосиф је био стасит и привлачан,


Ово су последње речи Давида сина Јесејевог, човека кога је Свевишњи узвисио, кога је Бог Јаковљев помазао за цара, и певача Израелових псалама:


»Дакле, реци мом слузи Давиду: ‚Овако каже ГОСПОД над војскама: Ја сам онај који те довео с пашњака, где си ишао за стадима, да будеш владар над мојим народом Израелом.


Нека га тамо свештеник Садок и пророк Натан помажу за цара над Израелом. Потом дуните у овнујски рог и вичите: ‚Живео цар Соломон!‘


Устају цареви земаљски и кнежеви се удружују против ГОСПОДА и против Помазаника његовог:


»Свог Цара сам поставио на Сиону, на својој светој гори.«


Изабра Давида, свога слугу, и узе га од овчијих торова.


и она затрудне и роди сина. Када је видела како је мио, крила га је три месеца.


Мој драги је сјајан и румен; истиче се међу десет хиљада.


Њени су кнежеви били чистији од снега, бељи од млека, тела руменијег од корала, углачаног као лазулит.


А он рече: »Оне су двојица који су помазани да служе Господару све земље.«


Заиста, Ирод и Понтије Пилат су се у овом граду удружили с незнабошцима и с народом Израеловим против твога светог слуге Исуса, кога си помазао,


»У то време се родио Мојсије и био је Богу мио. Три месеца је био одгајан у очевој кући,


Вером су Мојсија, када се родио, његови родитељи крили три месеца, јер су видели да је дете мило и нису се уплашили цареве наредбе.


Један од дворана одговори: »Ја сам видео једног од синова Јесеја из Витлејема који уме да свира лиру. Он је врстан ратник и војник, добар говорник, лепо изгледа и ГОСПОД је с њим.«


Када је Филистејац боље погледао Давида, презре га, пошто је видео да је овај још дечак, румен и леп.


Док је гледао како Давид излази на мегдан Филистејцу, Саул упита Авнера, главног заповедника војске: »Авнере, чији је син тај младић?« А Авнер одговори: »Живога ми тебе, царе, не знам.«


Када је Самуило угледао Саула, ГОСПОД му рече: »То је човек о ком сам ти говорио. Он ће управљати мојим народом.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ