Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 16:10 - Библија: Савремени српски превод

10 Јесеј тако доведе седам својих синова пред Самуила, али Самуило му рече: »ГОСПОД није одабрао ниједнога од њих.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Jesej je doveo svih sedam sinova pred Samuila, ali Samuilo reče Jeseju: „Gospod nije izabrao ni jednog od ovih.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Јесеј је довео свих седам синова пред Самуила, али Самуило рече Јесеју: „Господ није изабрао ни једног од ових.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Tako reèe Jesej te proðoše sedam sinova njegovijeh pred Samuila; a Samuilo reèe Jeseju: nije Gospod izabrao tijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Јесеј доведе седам синова својих пред Самуила, а Самуило рече Јесеју: „Није ове изабрао Господ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 16:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда упита Јесеја: »Јесу ли ти ово сви синови које имаш?« »Има још само најмлађи«, одговори Јесеј, »али он чува овце.« На то Самуило рече: »Пошаљи по њега, а ми нећемо седати за трпезу док он не стигне.«


Јесеј потом доведе Шаму, али Самуило рече: »ГОСПОД није одабрао ни овога.«


А Давид је био син Јесеја, Ефратовца из Витлејема у Јуди. Јесеј је имао осам синова, а у Саулово време већ је био веома стар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ