Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 15:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Потом оде до амалечког града и постави заседу у кланцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Saul je došao kod amaličkog grada i u dolini postavio zasedu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Саул је дошао код амаличког града и у долини поставио заседу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I doðe Saul do grada Amalièkoga, i namjesti zasjedu u potoku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Потом Саул дође до амаличког града и запоседе долину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 15:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Исус Навин је био узео око пет хиљада људи и поставио их у заседу између Бетела и Аја, западно од града.


заповедивши им: »Слушајте пажљиво: Поставите заседу иза града, не много далеко од њега, и сви будите спремни.


Тада Саул окупи војску и изврши смотру у Телаиму. Било је две стотине хиљада пешака и десет хиљада Јудеја.


Саул поручи Кенејцима: »Идите! Одвојте се од Амалечана, да вас не уништим заједно с њима! Јер, ви сте милостиво поступали са свим Израелцима када су изашли из Египта.« И Кенејци се одвојише од Амалечана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ