Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 15:30 - Библија: Савремени српски превод

30 »Згрешио сам«, одврати Саул. »Али, молим те, укажи ми част пред старешинама мога народа и пред Израелом: врати се са мном, да се поклоним ГОСПОДУ, твоме Богу.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Saul reče na to: „Zgrešio sam! Ali molim te sad, ukaži mi čast pred starešinama mog naroda i pred Izrailjem, pa se vrati sa mnom da se poklonim Gospodu, tvome Bogu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Саул рече на то: „Згрешио сам! Али молим те сад, укажи ми част пред старешинама мог народа и пред Израиљем, па се врати са мном да се поклоним Господу, твоме Богу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 A on reèe: zgriješio sam; ali mi sad uèini èast pred starješinama naroda mojega i pred Izrailjem, i vrati se sa mnom da se poklonim Gospodu Bogu tvojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Он одговори: „Згрешио сам, али ми сад учини част пред старешинама народа мога и пред Израиљем. Врати се са мном да се поклоним Господу, Богу твом.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 15:30
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На то Давид рече Натану: »Згрешио сам против ГОСПОДА.« А Натан му одговори: »ГОСПОД ти је опростио. Нећеш умрети.


Тада фараон позва Мојсија и Аарона и рече им: »Овог пута сам згрешио. ГОСПОД је у праву, а ја и мој народ нисмо.


Господ каже: »Овај народ ми само устима прилази и уснама ме поштује, а срце му је далеко од мене. Боје ме се само због заповести научених од људи.


»Погледај надменога – нема у њему честитости. Али праведник ће живети од вере.


Јер, више су волели људску славу од Божије.


А како бисте ми и веровали када прихватате похвалу један од другога, а не тражите похвалу од јединога Бога.


привидно ће се држати побожности, а порицаће њену силу. Клони их се.


И Самуило се врати са Саулом, и Саул се поклони ГОСПОДУ.


На то Саул рече: »Згрешио сам! Врати се, Давиде, сине мој. Пошто ти је данас мој живот био драгоцен, нећу више покушавати да ти нанесем зло. Заиста сам се понео као безумник и силно погрешио.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ