Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 15:20 - Библија: Савремени српски превод

20 А Саул одговори Самуилу: »Али ја јесам послушао ГОСПОДА: пошао сам у ратни поход на који ме је ГОСПОД послао, докраја сам уништио Амалечане и довео њиховог цара Агага.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Saul odgovori Samuilu: „Ja sam poslušao glas Gospodnji: otišao sam na put na koji me je Gospod poslao: doveo sam Agaga, amaličkog cara, i izvršio kleto uništenje nad Amaličanima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Саул одговори Самуилу: „Ја сам послушао глас Господњи: отишао сам на пут на који ме је Господ послао: довео сам Агага, амаличког цара, и извршио клето уништење над Амаличанима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 A Saul odgovori Samuilu: ta poslušao sam glas Gospodnji, i išao sam putem kojim me posla Gospod, i doveo sam Agaga cara Amalièkoga, a Amalike sam istrijebio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Саул одговори Самуилу: „Ја сам послушао реч Господњу. Пошао сам у поход на који ме посла Господ. Довео сам Агага, цара амаличког, и извршио сам завет уништења над Амаличанима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 15:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‚Чист сам и без греха; недужан сам, нема кривице на мени.


Јов каже: ‚Недужан сам, а Бог ми ускраћује правду.


»Зар ти мислиш да је то праведно? Говориш: ‚Бог ће ме оправдати.‘


Све их заједно у прашину закопај, у гробу им стави повез на лице.


»Свега тога сам се држао«, рече младић. »Шта ми још недостаје?«


Али овај, желећи да се оправда, упита Исуса: »А ко је мој ближњи?«


Фарисеј је стајао и овако се молио у себи: ‚Боже, хвала ти што нисам као остали људи – разбојници, неправедници, прељубници – или као овај цариник.


Не знајући шта је Божија праведност и тражећи да успоставе своју, нису се потчинили Божијој праведности.


Када је Самуило дошао Саулу, овај му рече: »ГОСПОД те благословио! Извршио сам оно што ми је ГОСПОД рекао!«


Стога сада иди, нападни Амалечане и докраја уништи све што имају. Немој да их поштедиш – погуби сваког мушкарца и жену, дете и одојче, вола и овцу, камилу и магарца.‘«


Амалечког цара Агага ухвати живог, а сав народ поби мачем.


Пошто ниси послушао ГОСПОДА ни искалио његов љути гнев на Амалечанима, ГОСПОД ти је учинио ово данас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ