Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 14:40 - Библија: Савремени српски превод

40 Тада Саул рече свим Израелцима: »Станите тамо, а ја и мој син Јонатан стаћемо овде.« »Учини како мислиш да је најбоље«, одврати војска.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Saul reče celom Izrailju: „Vi stanite na jednu stranu, a ja i moj sin Jonatan staćemo na drugu stranu.“ Narod odgovori Saulu: „Radi što ti se čini dobro.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

40 Саул рече целом Израиљу: „Ви станите на једну страну, а ја и мој син Јонатан стаћемо на другу страну.“ Народ одговори Саулу: „Ради што ти се чини добро.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 Potom reèe svemu Izrailju: vi budite s jedne strane, a ja i Jonatan sin moj biæemo s druge strane. A narod reèe Saulu: èini što ti je drago.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Тада он рече целом Израиљу: „Ви будите с једне стране, а ја и мој син Јонатан с десне стране.” Народ рече Саулу: „Чини шта мислиш да је добро.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 14:40
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цареви службеници одговорише: »Господару царе, учинићемо како год одлучиш.«


»Учини како мислиш да је најбоље«, рече јој њен муж Елкана. »Остани код куће док не престанеш да га дојиш. Нека ГОСПОД учини да испуниш своје обећање.« Тако она остаде код куће да доји сина док више не буде морала да га доји.


Саул рече: »Хајдемо ноћас доле за Филистејцима, да их пљачкамо до зоре, и хајде да не оставимо ниједнога у животу.« А они одговорише: »Учини како мислиш да је најбоље.« Али свештеник рече: »Хајде да овде упитамо Бога за савет.«


Јер, тако ми ГОСПОДА живога, који спасава Израел, таман да га је починио мој син Јонатан, мора да умре!« Али нико од војске не рече ништа.


Саул се онда овако помоли ГОСПОДУ, Богу Израеловом: »ГОСПОДЕ, зашто данас ниси одговорио мени, своме слузи? ГОСПОДЕ, Боже Израелов, ако сам крив ја, или мој син Јонатан, одговори Уримом, а ако су криви Израелци, одговори Тумимом.« Коцка паде на Јонатана и Саула, а војска се показа недужна.


А штитоноша одврати: »Уради како год хоћеш. Уз тебе сам свим срцем.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ