Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 13:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Саул рече: »Донесите ми жртву паљеницу и жртве за заједништво.« И принесе жртву паљеницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Tada Saul reče: „Donesite mi žrtvu svespalnicu i žrtve mira.“ Tako je prineo žrtvu svespalnicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Тада Саул рече: „Донесите ми жртву свеспалницу и жртве мира.“ Тако је принео жртву свеспалницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Tada reèe Saul: dodajte mi žrtvu paljenicu i žrtve zahvalne. I prinese žrtvu paljenicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Тада Саул рече: „Донесите ми за жртву паљеницу и за жртву захвалну.” Потом принесе жртву паљеницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 13:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

па подиже жртвеник ГОСПОДУ и принесе жртве паљенице и жртве за заједништво. Тада ГОСПОД услиши молитву за земљу, и помор у Израелу престаде.


Цар Соломон оде у Гивон да принесе жртве, јер је тамо била најважнија узвишица, и на тамошњем жртвенику принесе хиљаду паљеница.


Смири се пред ГОСПОДОМ и стрпљиво га чекај. Не жести се због онога ко успева на свом путу, због човека који своје опаке науме остварује.


ГОСПОДУ су одвратне жртве опаких, а миле су му молитве честитих.


Немој да кажеш: »Вратићу ти за ово зло!« Сачекај ГОСПОДА, и он ће те спасти.


Жртва опаких је одвратна – каква ли је тек кад је из злих побуда приносе?


Да се чини што је право и праведно милије је ГОСПОДУ него жртва.


Али, ко закоље вола, као да је убио човека, и ко јагње принесе на жртву, као да је псу сломио врат. Ко принесе житну жртву, као да је принео свињску крв, и ко запали кâд као жртву подсетницу, као да се клања идолу. Сами су изабрали своје путеве и уживају у својим гадостима,


Него, тражите место које ће ГОСПОД, ваш Бог, изабрати међу свим вашим племенима за своје боравиште, да би тамо ставио своје Име, и тамо идите.


Тамо доносите своје жртве паљенице и клане жртве, своје десетке и прилоге, своје жртве заветне и жртве драговољне, и првине своје крупне и ситне стоке.


Тада Саул рече Ахији: »Донеси наплећак!« – пошто је Ахија у то време носио наплећак пред Израелцима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ