Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 11:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Када су гласници дошли у Гиву Саулову и народу пренели вест, сви гласно заплакаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Dođu glasnici u Gavaju Saulovu i prenesu te reči narodu. Sav narod udari u glasan plač.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Дођу гласници у Гавају Саулову и пренесу те речи народу. Сав народ удари у гласан плач.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I doðoše poslanici u Gavaju Saulovu, i kazaše ove rijeèi narodu; tada sav narod podiže glas svoj, i plakahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Посланици дођоше у Гавају и казаше народу да чује. Тада сав народ гласно заплака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 11:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На то Исав рече оцу: »Зар имаш само један благослов, оче? Благослови и мене, оче мој!« И гласно заплака.


»нека нам се изручи седам његових мушких потомака, да их погубимо и изложимо пред ГОСПОДОМ у Гиви, родном граду Саула, изабраника ГОСПОДЊЕГ.« А цар им рече: »Предаћу вам их.«


Ахиезер, њихов вођа, и његов брат Јоаш, синови Шемааје Гивејца, Језиел и Пелет, синови Азмаветови, Бераха, Јеху Анатотац,


Радујте се са онима који се радују, плачите са онима који плачу.


Ако један уд пати, сви удови пате с њим и ако се један уд слави, сви удови се радују с њим.


Носите бремена један другога и тако ћете испунити Христов закон.


Сећајте се сужања као да сте с њима у оковима и злостављаних као да и ви страдате.


Када је анђео ГОСПОДЊИ изговорио ове речи свим Израелцима, народ гласно заплака.


Израелци су плакали пред ГОСПОДОМ до вечери, па га упиташе: »Да ли да опет кренемо у бој против наше сабраће Венијаминоваца?« А ГОСПОД одговори: »Крените на њих.«


Сви Израелци и сва војска одоше у Бетел, па су тамо седели и плакали пред ГОСПОДОМ. Тога дана су постили до вечери и приносили ГОСПОДУ жртве паљенице и жртве за заједништво.


Народ оде у Бетел, па су тамо седели пред Богом до вечери, гласно кукајући и горко плачући.


И Саул оде кући, у Гиву, а с њим пођоше и неки врсни људи чије је срце Бог дотакао.


Саул је седео на крају Гиве, под наровим дрветом у Мигрону. С њим је било око шест стотина војника


Самуило затим оде у Раму, а Саул се врати кући у Гиву Саулову.


На то Давид и његови људи гласно заплакаше, па су плакали до изнемоглости.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ