Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 1:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Пошто Ани ГОСПОД није дао да има деце, њена супарница ју је стално кињила не би ли је узрујала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 A njena suparnica joj je zagorčavala život, ponižavajući je što joj je Gospod zatvorio matericu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 А њена супарница јој је загорчавала живот, понижавајући је што јој је Господ затворио материцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I protivnica je njezina vrlo cvijeljaše prkoseæi joj što joj Gospod bješe zatvorio matericu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Њој је супарница пркосила и жалостила је што је Господ њу учинио неплодном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 1:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када је Рахиља видела да Јакову не рађа децу, постаде љубоморна на своју сестру, па рече Јакову: »Дај ми децу, иначе ћу свиснути!«


Михал кћи Саулова није имала деце све до своје смрти.


Злостављају нероткиње, жене без деце, а удовицама не чине добро.


Ко нема љубави према пријатељу одбацује и страх од Свесилнога.


»‚Док ти је жена жива, немој да узимаш за жену сестру своје жене да јој буде супарница и немој да имаш полне односе с њом.


Онда још рече оцу: »Само ово учини за мене: пусти ме да два месеца лутам планинама и са својим другарицама оплакујем своје девичанство.«


Тако је то било из године у годину: кад год би полазили у Дом ГОСПОДЊИ, Пенина би кињила Ану све док се ова не би толико расплакала да није могла ни да једе.


Тада се Ана помоли и рече: »Срце ми се радује у ГОСПОДУ. ГОСПОД ми даде победу. Над непријатељима гласно ликујем, јер се радујем што си ме спасао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ