Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 1:13 - Библија: Савремени српски превод

13 Ана се молила у себи – мицале су јој се само усне, али јој се глас није чуо. Ели зато помисли да је пијана,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Ana se molila u sebi, samo su joj se usne micale. Glas joj se nije čuo, pa je Ilije mislio da je pijana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Ана се молила у себи, само су јој се усне мицале. Глас јој се није чуо, па је Илије мислио да је пијана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ali Ana govoraše u srcu svojem, usta joj se samo micahu a glas joj se ne èujaše; stoga Ilije pomisli da je pijana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Ана је говорила у срцу свом, њен глас се није чуо, али су јој се усне мицале. Илије зато помисли да је она пијана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 1:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ме цар упита: »Шта желиш?« Ја се помолих Богу неба,


К теби своју душу уздижем, ГОСПОДЕ,


»Заклониће их ГОСПОД над војскама, а они ће камењем праћака сатирати и покоравати. Пиће и викати као опијени вином, напунити се као чинија за запљускивање рогова жртвеника.


А други су се подсмевали, говорећи: »Слатког вина су се напили.«


Тако нам и Дух помаже у нашој слабости. Ми не знамо за шта треба да се молимо, него се сâм Дух неизрецивим уздасима заузима за нас.


све штити, све верује, свему се нада, све трпи.


Она се дуго молила пред ГОСПОДОМ, а Ели јој је посматрао уста.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ