Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 7:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Воде су се дизале и расле високо над земљом, а лађа је плутала на површини воде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Voda je navaljivala i podigla se visoko nad zemljom, pa je plovilo počelo da plovi po površini vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Вода је наваљивала и подигла се високо над земљом, па је пловило почело да плови по површини воде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I navali voda, i usta jako po zemlji, i kovèeg stade ploviti vodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Вода је плавила земљу, нарасла је, а ковчег је по њој пловио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 7:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потоп је четрдесет дана плавио земљу, а како су воде расле, тако понеше лађу и дигоше је високо изнад земље.


Толико су се силно воде дигле над земљом да су прекриле све највише планине под небом –


Они су нестали пре времена, бујица им је однела темеље.


По њему плове лађе, у њему је левијатан, кога си створио да се у њему игра.


Не дај да ме преплаве воде, ни прогутају дубине, ни да гробна јама своја уста затвори нада мном.


Воде потекоше назад и прекрише кола, коњанике и сву фараонову војску која је кренула за Израелцима у море, и ниједан од њих не остаде жив.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ