Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 6:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Тада ГОСПОД рече: »Нећу дати човеку да живи довека, јер човек је телесан. Нека му животни век буде сто двадесет година.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Gospod reče: „Neće moj Duh zauvek ostati u čoveku, jer je telesan. Stoga, neka mu životni vek bude stotinu dvadeset godina.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Господ рече: „Неће мој Дух заувек остати у човеку, јер је телесан. Стога, нека му животни век буде стотину двадесет година.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A Gospod reèe: neæe se duh moj dovijeka preti s ljudima, jer su tijelo; neka im još sto i dvadeset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада рече Господ: „Неће мој дух остати у човеку довека. Човек је само тело, нека му буде век сто двадесет година.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 6:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

синови Божији видеше да су људске кћери лепе, па су узимали себи за жене које год су хтели.


Много година си био стрпљив с њима, опомињао их својим Духом преко својих пророка, али нису обраћали пажњу. Стога си их предао у руке другим народима.


Јер, сетио би се да су само тело, ветар који прође и више се не враћа.


Животни век нам је седамдесет година, ако смо у снази – осамдесет. Али и најбоље од њих мука су и јад, јер брзо мину и ми одлетимо.


Шта се још могло учинити за мој виноград а да ја нисам учинио? Кад сам се надао да ће родити грожђе, зашто је родио вињагу?


Јер, нећу довека оптуживати, ни вечито бити гневан, јер би онда преда мном ишчилео човеков дух – дах човека, кога сам створио.


Али они се побунише и ражалостише његовог Светог Духа. Зато и он постаде њихов непријатељ и сам се против њих борио.


»Стога овако каже ГОСПОД: Ево, довешћу на њих несрећу којој не могу да умакну. Ако и завапе к мени, нећу их слушати.


Од времена када сам ваше праоце извео из Египта до данас, опомињао сам говорећи: »Послушајте ме.«


а ја ћу сићи и тамо ћу разговарати с тобом. Узећу од Духа који је на теби и ставићу га на њих, па ће ти они помагати да носиш терет народа, да не мораш сам да га носиш.


Оно што је рођено од тела, тело је, а што је рођено од Духа, дух је.


»Ви тврдоглави и непокорни! Увек се противите Светоме Духу! Исти сте као ваши праоци!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ