Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 3:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Уто човек и његова жена зачуше кораке ГОСПОДА, Бога, који се шетао вртом за време дневног поветарца, па се од њега сакрише међу дрвећем у врту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Tada su začuli korak Gospoda Boga, koji je šetao vrtom pri dnevnom povetarcu, pa su se sakrili među drvećem u vrtu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Тада су зачули корак Господа Бога, који је шетао вртом при дневном поветарцу, па су се сакрили међу дрвећем у врту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I zaèuše glas Gospoda Boga, koji iðaše po vrtu kad zahladi; i sakri se Adam i žena mu ispred Gospoda Boga meðu drveta u vrtu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Потом зачуше корак Господа Бога, који је ишао вртом у смирај дана, и сакрише се човек и жена његова од Господа Бога међу дрвећем у врту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 3:8
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када је завршио разговор с Авраамом, ГОСПОД оде, а Авраам се врати кући.


А човек рече: »Чуо сам твоје кораке у врту и уплашио се, јер сам гô, па сам се сакрио.«


Густи облаци га застиру, па не види док небеским сводом језди.‘


ако сам тајио свој грех као што то чине људи у грудима кријући своју кривицу,


Тада ГОСПОД одговори Јову из олује:


Очи ГОСПОДЊЕ свуда су и мотре и на зле и на добре.


Може ли се неко сакрити на тајном месту, да га ја не видим?« говори ГОСПОД. »Зар ја не испуњавам небеса и земљу?« говори ГОСПОД.


Биће разорене узвишице Бет-Авена, грех Израелов. Израшће трње и чичак и прекрити њихове жртвенике. Тада ће говорити горама: »Покријте нас!« и брдима: »Падните на нас!«


Живећу међу вама и бићу ваш Бог, а ви ћете бити мој народ.


Али Јона крену да бежи од ГОСПОДА и запути се у Таршиш. Сиђе до Јопе, где нађе лађу која је пловила за Таршиш. Пошто је платио за пут, сиђе у лађу и отплови према Таршишу, не би ли побегао од ГОСПОДА.


Они показују да им је у срцу записано оно што Закон тражи, а о томе сведочи њихова савест и њихове мисли када се међусобно оптужују и бране.)


Јер, ГОСПОД, твој Бог, иде по твом табору да би те заштитио и да би ти изручио твоје непријатеље. Зато нека твој табор буде свет, да он код тебе не примети ништа недолично, па се окрене од тебе.


Да ли је икад неки други народ чуо глас Бога како му говори из огња, као што си га ти чуо и остао жив?


Али зашто да се и даље излажемо смртној опасности? Овај велики огањ ће нас прождрети и погинућемо ако још будемо слушали глас ГОСПОДА, нашега Бога.


И нема створења које је пред њим скривено, него је све голо и откривено пред очима Онога коме полажемо рачун.


Тада се сви земаљски цареви, великаши, војсковође, богаташи, моћници и сваки роб и слободњак посакриваше по пећинама и међу горским стенама,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ