Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 17:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Потом Бог рече Аврааму: »Држи се мога савеза, и ти и твоји потомци из поколења у поколење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Još reče Bog Avrahamu: „A ti drži moj savez, ti i tvoje potomstvo posle tebe, od pokolenja do pokolenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Још рече Бог Аврахаму: „А ти држи мој савез, ти и твоје потомство после тебе, од поколења до поколења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I reèe Bog Avramu: ti pak drži zavjet moj, ti i sjeme tvoje nakon tebe od koljena do koljena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Још рече Бог Аврааму: „Ти чувај савез мој, ти и твоје потомство после тебе од колена до колена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 17:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тог истог дана Авраам узе свога сина Јишмаела и све робове рођене у свом дому и све купљене новцем – свако мушко из свога дома – и обреза их као што му је Бог рекао.


Јер, ја сам га изабрао да поучи своју децу и будуће укућане да се држе ГОСПОДЊЕГ пута поступајући правично и праведно, да ГОСПОД може да изврши оно што је обећао Аврааму.«


на онима који се држе његовог Савеза и сећају се да његове налоге извршавају.


Све стазе ГОСПОДЊЕ љубав су и истина оном ко се држи његовог Савеза и прописâ.


Ако ми се будете потпуно покоравали и држали се мога савеза, бићете ми драгоцена својина међу свим народима. Иако је цео свет мој,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ