Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 17:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Склопићу савез с тобом и силно ћу те умножити.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Savez svoj sklapam između sebe i tebe, i silno ću te umnožiti.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Савез свој склапам између себе и тебе, и силно ћу те умножити.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I uèiniæu zavjet izmeðu sebe i tebe, i vrlo æu te umnožiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Склопићу савез с тобом и умножићу те веома.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 17:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Учинићу од тебе велик народ и благословити те. Име ћу ти учинити великим, а и ти сâм бићеш благослов.


Учинићу да твога потомства буде као земљиног праха, па ако може да се преброји земљин прах, и твоје потомство ће моћи да се преброји.


Тога дана ГОСПОД склопи савез са Аврамом и рече: »Твојим потомцима дајем ову земљу, од Египатске реке до велике реке, реке Еуфрат –


Онда изведе Аврама напоље и рече: »Погледај у небо и преброј звезде, ако можеш да их пребројиш – толико ће ти бити потомство.«


заиста ћу те благословити и учинити да твојих потомака буде колико и звезда на небу и песка на морској обали. Твоји потомци ће запосести градове својих непријатеља


Нека те Бог Свесилни благослови и учини плодним и многобројним, да од тебе постане мноштво народâ.


»Ево, склапам свој савез с вама и с вашим потомством после вас,


Али ГОСПОД им се смилова и сажали се на њих, па им поможе због свог савеза са Авраамом, Исааком и Јаковом, и до дана данашњег не хтеде да их затре или одбаци од себе.


савеза који је склопио с Авраамом, његове заклетве Исааку,


ГОСПОД је присан с онима који га се боје, свој Савез им обзнањује.


Израелце. Њихово је усињење и слава и савези и законодавство и богослужење и обећања.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ