Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 14:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Сви ови потоњи здружише снаге у долини Сидим, где је сада Слано море.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Svi se oni skupe u dolinu Sidim, gde je Mrtvo more.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Сви се они скупе у долину Сидим, где је Мртво море.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Svi se ovi skupiše u dolini Sidimskoj, koja je sada slano more.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Сви се они скупише у долину Сидим, где је сада Слано море.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 14:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

па се подручје Ханаанаца протезало од Сидона према Герару, све до Газе, па према Содоми, Гомори, Адми и Цевоиму, све до Лаше.


А долина Сидим била је пуна јама с катраном, па када су цареви Содоме и Гоморе бежали, упадоше у њих, а остали побегоше у брда.


Дванаест година су служили Кедарлаомеру, али се тринаесте године побунише.


Тада цар Содоме, цар Гоморе, цар Адме, цар Цевоима и цар Беле, то јест Цоара, изађоше у долину Сидим и поведоше бој


Тада ГОСПОД горућим сумпором запљушта на Содому и Гомору са неба


земљу плодну у слану пустолину због опакости њених житеља.


Потом се граница спушта дуж реке Јордан и завршава на Сланом мору. »‚То ће бити ваша земља са границама свуда унаоколо.‘«


На западу је граница ишла реком Јордан у Арави, од Кинерета до мора Араве, Сланог мора, испод обронака горе Пизге на истоку.


воде које су текле одозго престадоше да теку. Нагомилале су се као иза бране, све до града Адама близу Цартана, а воде које су текле у море Араву, Слано море сасвим су отекле. Тако народ пређе реку тачно преко пута Јерихона.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ