Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 1:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Тада Бог рече: »Нека буде светлост.« И би светлост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Tada reče Bog: „Neka bude svetlost!“ I postade svetlost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Тада рече Бог: „Нека буде светлост!“ И постаде светлост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I reèe Bog: neka bude svjetlost. I bi svjetlost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада рече Бог: „Нека буде светлост!” И би светлост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 1:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

То је повест о небу и земљи – како су створени када је ГОСПОД, Бог, начинио земљу и небо.


Да, он своје муње расипа око себе и дно мора покрива водом.


»Који је пут до боравишта светлости? Где станује тама?


светлошћу као плаштом огрнут. Небеса разастиреш као завесу,


ГОСПОД је Бог и он нас обасја светлошћу. С гранама у руци идите у поворци празничкој до рогова жртвеника.


Нека хвале Име ГОСПОДЊЕ, јер он заповеди, и они постадоше,


Небеса су речју ГОСПОДЊОМ начињена, све мноштво на њима дахом уста његових.


Јер, он рече – и све постаде, он заповеди – и све се појави.


Светлост се просипа по праведнима и радост по онима срца честитог.


Ја обликујем светлост и стварам таму, ја доносим благостање и стварам несрећу, ја, ГОСПОД, чиним све то.


Више ти неће сунце давати светлост дању, нити ће те обасјавати сјај месеца, јер ГОСПОД ће бити твоја вечна светлост и твој Бог твој блистави украс.


А Исус пружи руку, дотаче га и рече: »Хоћу. Буди чист.« И онај се одмах очисти од своје губе.


И светлост светли у тами и тама је није обузела.


А он – истинска светлост која просветљује сваког човека – дошао је на свет.


Када је то изговорио, повика из свега гласа: »Лазаре, изађи!«


А ово је та осуда: светлост је дошла на свет, али су људи више волели таму него светлост, јер су им дела била зла.


Бог, који је рекао: »Нека светлост засветли из таме«, засветлео је у нашем срцу, да се просветлимо спознањем Божије славе на Христовом лицу.


јер на светлости све излази на видело. Зато се каже: »Пробуди се, ти који спаваш, устани из мртвих и Христос ће те обасјати.«


Јер, некада сте били тама, а сада сте светлост у Господу. Живите као деца светлости –


који је једини бесмртан, који пребива у недоступној светлости, кога нико од људи није видео нити може да га види. Њему вечна част и моћ. Амин.


А ово је порука коју смо чули од њега и коју вам објављујемо: Бог је светлост и у њему нема нимало таме.


А ипак вам пишем нову заповест, која се обистињује у њему и у вама. Јер, тама пролази, а истинска светлост већ сија.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ