Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 5:23 - Библија: Савремени српски превод

23 Половина Манасијиног племена била је бројна. Они су се населили на земљи од Башана до Ваал-Хермона, то јест Сенира, горе Хермон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Pripadnici polovine Manasijinog plemena su živeli u zemlji od Vasana do Val-Ermona i Senira, do gore Ermona. Bili su mnogobrojni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Припадници половине Манасијиног племена су живели у земљи од Васана до Вал-Ермона и Сенира, до горе Ермона. Били су многобројни.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 A sinovi polovine plemena Manasijina življahu u toj zemlji od Vasana do Val-Ermona i Senira, do gore Ermona; bijahu se umnožili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Синови половине племена Манасијиног живели су у тој земљи од Васана до Вал-Ермона и Сенира и до горе Ермон. Били су се размножили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 5:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово су главе њихових породица: Ефер, Јиши, Елиел, Азриел, Јеремија, Ходавја и Јахдиел. Били су то врсни ратници, угледни људи и главе својих породица.


као роса са Хермона која се спушта на гору Сион. Тамо је ГОСПОД обећао свој благослов: живот вечни.


Пођи са мном с Либана, невесто, пођи са мном с Либана. Сиђи са врха Амане, са врха Сенира и Хермона, из лављих брлога, са гора леопардских.


Све твоје даске истесаше од бора сенирског, кедар либански узеше да ти направе јарбол.


Јосифови потомци по њиховим братствима: Манасија и Ефрем.


Он је као првенац бика величанствен. Рогови му рогови дивљег бивола – њима ће народе пробадати све до крајева земље. Један рог је Ефрем са десетинама хиљада, други Манасија са својим хиљадама.«


затим Гилад, подручје Гешураца и Маахатоваца, целу гору Хермон и цео Башан све до Салхе –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ