Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 26:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Сви су ови били потомци Јовид-Едома – њих укупно шездесет два. Они и њихови синови и њихови рођаци имали су способност и снагу за обављање овог посла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Svi ovi od Ovid-Edomovih sinova, i oni i njihovi sinovi i njihova braća, bili su vrsni ljudi, sposobni za službu. Bilo ih je šezdeset dva od Ovid-Edoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Сви ови од Овид-Едомових синова, и они и њихови синови и њихова браћа, били су врсни људи, способни за службу. Било их је шездесет два од Овид-Едома.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Svi ovi bijahu od sinova Ovid-Edomovijeh, i oni i sinovi njihovi i braæa njihova, svi hrabri ljudi, krjepki za službu, bijaše ih šezdeset i dva od Ovid-Edoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Сви су они били од синова Овид-Едома, они и синови њихови и браћа њихова, угледни људи, способни за службу. Било их је шездесет два од Овид-Едома.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 26:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Стога не хтеде да узме ГОСПОДЊИ ковчег к себи у Давидов град, него га отпреми кући Јовид-Едома Гитејца.


Шемајини синови: Отни, Рефаел, Јовид и Елзавад. И његови рођаци Елиху и Семахја били су способни људи.


Мешелемја је имао укупно осамнаест синова и рођака, који су били способни људи.


Једном даде пет таланата, другом два, а трећем један – сваком према његовим способностима – па отпутова.


Он нас је учинио способнима да будемо служитељи новог савеза – али не слова, него Духа, јер слово убија, а Дух оживљава.


Ако неко говори, нека то чини као да говори Божије речи; ако неко служи, нека то чини снагом коју даје Бог, да се Бог у свему прослави кроз Исуса Христа. Њему слава и моћ довека. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ