Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 26:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Ови редови чувара капија, сваки са својим вођом, имали су дужност да служе у Дому ГОСПОДЊЕМ, исто као и њихова сабраћа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Ovo su redovi vratara po njihovim glavarima. Njihove dužnosti su bile da služe u Domu Gospodnjem uz svoju braću.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Ово су редови вратара по њиховим главарима. Њихове дужности су биле да служе у Дому Господњем уз своју браћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Od njih bijahu redovi vratarski po poglavarima da èuvaju stražu naizmjence s braæom svojom služeæi u domu Gospodnjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 То су били редови вратара по поглаварима да стражаре с рођацима својим у храму Господњем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 26:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И одоше и викнуше чувара градске капије, па му рекоше: »Ушли смо у арамејски табор, а тамо нигде никог. Никоме ни трага ни гласа – само везани коњи и магарци и шатори остављени какви су били.«


И млади и стари, и учитељи и ученици, сви су подједнако бацали коцку за своје дужности.


други Хилкија, трећи Тевалја и четврти Захарија. Хосиних синова и рођака било је укупно тринаест.


Бачене су коцке за сваку капију, према њиховим породицама, за младе и старе подједнако.


да они и њихови потомци чувају капије Дома ГОСПОДЊЕГ, који се зове Шатор.


Левит Коре син Јимнин, чувар Источне капије, водио је бригу о жртвама драговољним које су се приносиле Богу, па је делио прилоге дате ГОСПОДУ као и свете дарове.


Свирачи, Асафови потомци, били су на местима која су им прописали Давид, Асаф, Хеман и царев виделац Једутун. Ни чувари капија нису морали да напуштају своја места крај капија, јер су њихова сабраћа Левити спремила и за њих.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ