Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 20:7 - Библија: Савремени српски превод

7 Вређао је Израел, па га уби Јонатан, син Давидовог брата Шиме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 On je vređao Izrailj, ali ga je ubio Jonatan, sin Davidovog brata Šime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Он је вређао Израиљ, али га је убио Јонатан, син Давидовог брата Шиме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I ružaše Izrailja, te ga ubi Jonatan sin Samaje brata Davidova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Он је ружио Израиљ, али га уби Јонатан, син Давидовог брата Самаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 20:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јесејев прворођени син био је Елиав, други син Авинадав, трећи Шима,


Јесеј потом доведе Шаму, али Самуило рече: »ГОСПОД није одабрао ни овога.«


Кога си вређао и кога хулио? На кога си викао и бахато га гледао? Зар на Свеца Израеловог!


Ја, твој слуга, убио сам и лава и медведа. Овај необрезани Филистејац проћи ће као један од њих, јер је вређао војске Бога живога.


Давид упита људе који су стајали близу њега: »Шта ће то добити онај ко убије овог Филистејца и скине ову срамоту са Израела? Ко је тај необрезани Филистејац да вређа војске Бога живога?«


Потом Филистејац рече: »Данас изазивам Израелове бојне редове! Дајте ми човека, да се боримо!«


У бици код Гата био је један горостасан човек, исто Рафин потомак, са двадесет четири прста – по шест на свакој руци и нози.


То су били потомци Рафе из Гата, и све су их убили Давид и његове слуге.


Јонатан, Давидов стриц, био је мудар саветник и писар. Јехиел син Хахмонијев служио је царевим синовима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ