Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 2:53 - Библија: Савремени српски превод

53 и Кирјат-Јеаримова братства: Јетеровци, Путовци, Шуматовци и Мишраовци. Од њих су потекли Цорани и Ештаолци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

53 A kirijat-jarimske porodice bile su: Jetrani, Fućani, Sumaćani i Misrajani. Od njih su potekli Saraćani i Estaoljani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

53 А киријат-јаримске породице биле су: Јетрани, Фућани, Сумаћани и Мисрајани. Од њих су потекли Сараћани и Естаољани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

53 A porodice Kirijat-jarimske bjehu: Jetrani i Fuæani i Sumaæani i Misrajani. Od njih izidoše Saraæani i Estaoljani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

53 Породице Киријат-Јарима: Јетрани, Фућани, Сумаћани и Мисрајани. Од њих потичу Сараћани и Естаољани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 2:53
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ира Јетеровац, Гарев Јетеровац,


Ира Јетеровац, Гарев Јетеровац,


Потомци Шовала оца Кирјат-Јеаримовог: Хароех, половина Менуховаца


Салмини потомци: Витлејем, Нетофљани, Атрот Бет-Јоав, половина Менуховаца, Цорани


Реаји сину Шоваловом родио се Јахат, а Јахату су се родили Ахумај и Лахад. То су била братства Цороваца.


Градови у Шефели били су: Ештаол, Цора, Ашна,


На подручју његовог наследства били су: Цора, Ештаол, Ир Шемеш,


Стога Израелци кренуше на пут и трећега дана стигоше до њихових градова – Гивона, Кефире, Беерота и Кирјат-Јеарима –


А један човек из Цоре по имену Маноах, из једног братства Дановаца, имао је жену која није могла да има деце.


А док је био у Махане-Дану, између Цоре и Ештаола, Дух ГОСПОДЊИ поче да делује у њему.


Тада по њега дођоше његова браћа и цела његова породица, па га однеше и сахранише између Цоре и Ештаола, у гробници његовог оца Маноаха. Самсон је био судија у Израелу двадесет година.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ