Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 2:10 - Библија: Савремени српски превод

10 Раму се родио Аминадав, Аминадаву се родио Наасон, поглавар Јуде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Ramu se rodio Aminadav, Aminadavu Nason, knez Judinih sinova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Раму се родио Аминадав, Аминадаву Насон, кнез Јудиних синова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinijeh;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Арам доби Аминадава, Аминадав доби Насона, кнеза синова Јудиних.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 2:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Наасону се родио Салмон, Салмону се родио Вооз,


Хецрону су се родили синови: Јерахмеел, Рам и Келувај.


Аарон се оженио Елишевом, која је била кћи Аминадавова, а Наасонова сестра. Она му је родила Надава, Авихуа, Елеазара и Итамара.


Из Јуде: Наасон син Аминадавов.


Прве су, под својом заставом, кренуле Јудине чете. Њиховом војском заповедао је Наасон син Аминадавов.


»На истоку нека се, под својом заставом, утаборе чете Јудиног табора. Поглавар Јудиног народа је Наасон син Аминадавов.


Првог дана је свој дар донео Наасон син Аминадавов из Јудиног племена.


и два вола, пет овнова, пет јараца и петоро мушке јагњади од годину дана, за жртву за заједништво. То је био дар Наасона сина Аминадавовог.


Араму се родио Аминадав, Аминадаву се родио Наасон, Наасону се родио Салмон.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ