Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 17:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Био сам с тобом куд год си ишао и пред тобом сам уклонио све твоје непријатеље. Учинићу да ти име буде славно као имена највећих људи на земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Bio sam s tobom gde god si išao, i zatirao sam sve tvoje neprijatelje pred tobom. Ja ću tvoje ime učiniti kao ime velikaša na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Био сам с тобом где год си ишао, и затирао сам све твоје непријатеље пред тобом. Ја ћу твоје име учинити као име великаша на земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I bjeh s tobom kuda si god išao, i istrijebih sve neprijatelje tvoje ispred tebe, i stekoh ti ime kao što je ime velikih ljudi na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Био сам с тобом куда год си ишао и истребио сам све непријатеље твоје пред тобом. Твоје име сам ставио међу најславнија на земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 17:8
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја сам с тобом – чуваћу те куд год будеш ишао и вратићу те у ову земљу. Нећу те оставити док не испуним то што сам ти обећао.«


Када га је ГОСПОД избавио из шака свих његових непријатеља и из Саулових шака, Давид запева ову песму ГОСПОДУ:


Био сам с тобом куд год си ишао и пред тобом сам уклонио све твоје непријатеље. Учинићу да ти име буде славно као што су славна имена највећих људи на земљи.


Онда размести војне посаде на подручју дамашћанских Арамејаца, који му постадоше поданици, па су му плаћали данак. ГОСПОД је Давиду давао победу на сваком његовом походу.


а из Хададезерових градова Бетаха и Беротаја узе силно много бронзе.


Глас о Давиду рашири се по свим земљама и ГОСПОД учини да га се сви народи боје.


И као да ти то није било довољно, Боже, него си још говорио и о будућности моје породице. Погледао си на мене као да сам најузвишенији међу људима, ГОСПОДЕ, Боже.


А Натан му одговори: »Учини што год да си наумио, јер Бог је с тобом.«


»Дакле, реци мом слузи Давиду: ‚Овако каже ГОСПОД над војскама: Ја сам онај који те довео с пашњака, где си ишао за стадима, да будеш владар над мојим народом Израелом.


А одредићу и место за свој народ Израел и посадити га на њему да би имао свој дом и да га нико не би узнемиравао. Више га неће тлачити зликовци као што су чинили у почетку


Јерусалим је имао моћне цареве који су владали над свиме с оне стране Еуфрата и којима су се плаћали порези, данак и царина.


Волим те, ГОСПОДЕ, снаго моја.


С нама је ГОСПОД над војскама, Бог Јаковљев наша је тврђава. Села


С нама је ГОСПОД над војскама, Бог Јаковљев наше је утврђење високо. Села


Учинићеш ме већим но икад и опет ме утешити.


Него, Бог је тај који суди: једнога унизује, а другога уздиже.


владаре збацио с престола, а понизне узвисио.


и био веома успешан у свему што је чинио, јер је ГОСПОД био с њим.


Када је Саул схватио да је ГОСПОД с Давидом и да његова кћи Михал воли Давида,


Тако ми ГОСПОДА живога«, рече, »сâм ГОСПОД ће га ударити, било кад му дође дан да умре природном смрћу или кад оде у бој и погине.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ